Нотаріальний переклад документів у Запоріжжі
Офіційне засвідчення без відвідування нотаріуса
Про послугу
✅ Без відвідування нотаріуса: Ми цінуємо ваш час. Вам не потрібно стояти в чергах – ми самі засвідчуємо підпис перекладача та копії документів.
✅ Будь-яка мова: Працюємо з англійською, німецькою, французькою та ще 50+ мовами.
✅ Терміновість: Зазвичай це три робочих дні. Потрібно “на вчора”? Виконуємо переклад “день у день” або “на завтра”.
✅ Все включено: Переклад + Нотаріальне засвідчення + Копії. Ви отримуєте повністю готовий документ.
⚠️ Потрібен Апостиль або Легалізація?
Бюро перекладів «Аліф» спеціалізується на перекладах. Якщо вам необхідно проставити штамп Апостиль (МЗС, Мін’юст, МОН) або витребувати дублікати документів, звертайтеся до наших партнерів — ПП «Етіка».
Перейти на сайт ETIKA.COM.UA ➞Вартість нотаріального перекладу
| Документ | Термін | Ціна |
| Стандартні та нестандартні документи (паспорт, свідоцтво РАЦС, довідка, диплом, договори, статути, довіреності) | 3 роб. дні | від 1000 грн |
| Терміновий переклад (“день у день”) | до 4-6 годин | +100% до вартості |
| Терміновий переклад (“на завтра”) | наступного дня | +50% до вартості |
Відповідь протягом 15 хвилин у робочий час
Відповіді на питання
“Як замовити?”
Просто надішліть нам фото документа на оцінку через форму на сайті або у месенджери. Вам не потрібно їхати в офіс лише для того, щоб дізнатися ціну. Ми зробимо прорахунок за 15 хвилин.
“Як це працює?”
Ми працюємо «під ключ». Ви надсилаєте документ → Ми оцінюємо вартість та терміни виконання → Ви оплачуєте послугу → Ми перекладаємо та відвідуємо нотаріуса для засвідчення підпису перекладача та/або копії документа → По готовності Ви отримуєте повідомлення та забираєте повністю готовий, легальний документ.
“Як швидко?”
Стандартний термін виконання – 3 робочі дні. Якщо документ потрібен терміново, ми пропонуємо послугу «день у день» або “на завтра” (з доплатою за терміновість).
“Чи потрібен оригінал?”
Щоб оцінити вартість нотаріально засвідченого перекладу, оригінал не потрібен – достатньо чіткого фото або скану. Оригінал необхідно надати при розміщенні замовлення, бо переклад підшивається до оригіналу або потрібно засвідчити вірність копії з оригіналу у нотаріуса.
